Keine exakte Übersetzung gefunden für فائض جارٍ

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch فائض جارٍ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • On a dit qu'à l'excédent du compte courant de la Chine correspondait une demande équivalant à 0,75 % du PIB du reste du monde.
    لقد قيل أن فائض الحسابات الجارية لدى الصين وحده ينتزع الطلب من بقية العالم بمقدار 0.75 في المائة من مجموع الناتج المحلي الإجمالي لهذا الأخير.
  • La République islamique d'Iran, seul exportateur net de pétrole de la sous-région, a enregistré une croissance de 6,1 % et vu son excédent courant augmenter en raison de la hausse des cours du pétrole.
    وسجلت جمهورية إيران الإسلامية، المصدر الصافي الوحيد للنفط في المنطقة دون الإقليمية، نموا بنسبة 6.1 في المائة وارتفع فائض حسابها الجاري نتيجة ارتفاع أسعار النفط.
  • La poursuite de l'appréciation des taux de change et la baisse de la demande mondiale de produits électroniques et de composants informatiques contribuera aussi à ce déclin.
    ومن شأن زيادة الارتفاع في أسعار الصرف وتراجع الطلب العالمي على الإلكترونيات وعلى عناصر تكنولوجيا المعلومات أن يسهما أيضاً في انخفاض فائض الحسابات الجارية في المنطقة.
  • On mentionnera en particulier l'excédent courant de la Chine, qui devrait légèrement baisser du fait des mesures prises pour soutenir la consommation, réduire les subventions pétrolières et instaurer une plus grande flexibilité du taux de change.
    ويُتوقّع بشكل خاص انخفاض متوسط في فائض الحسابات الجارية في الصين بسبب تدابير السياسات الداعمة للاستهلاك، وانخفاض إعانات دعم النفط، وزيادة مرونة سعر الصرف.
  • Globalement, en 2004, les pays en développement ont enregistré un important excédent de leurs comptes d'opérations courantes, de l'ordre de 2 % de leur produit intérieur brut (PIB).
    كان لدى البلدان النامية في عام 2004 فائض في الحساب الجاري الإجمالي يعادل 2 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي.
  • L'environnement extérieur favorable avait permis à la région d'obtenir un excédent de la balance courante, malgré l'augmentation appréciable de ses importations.
    وأتاحت البيئة الخارجية المؤاتية المجال للمنطقة لتحقيق فائض في الحسابات الجارية حتى رغم تزايد وارداتها تزايداً كبيراً.
  • La balance des paiements courants était ainsi devenue excédentaire, entraînant une diminution des besoins en capitaux étrangers et une amélioration des ratios dettes d'exportations.
    فقد تحقق فائض في الحساب الجاري، حتى تكون الحاجة أقل إلى تدفق رؤوس الأموال وتتحسن نسب الدين مقابل الصادرات.
  • Par exemple, le yen s'est considérablement apprécié par rapport au dollar depuis le milieu des années 80 et pourtant son excédent commercial avec les États-Unis continue d'augmenter.
    وقد سجلت قيمة الين الياباني على سبيل المثال ارتفاعا ملحوظا مقابل دولار الولايات المتحدة منذ أواسط الثمانينات، غير أن فائض الحساب الجاري لليابان إزاء الولايات المتحدة لا يزال آخذا في التزايد.
  • Il est important de noter que, grâce à des conditions extérieures favorables et à l'application de politiques intérieures viables sur le plan macroéconomique, la croissance économique de la région s'est accompagnée d'une hausse de l'excédent de la balance courante et d'un assainissement progressif des comptes de l'État.
    وتجدر الإشارة إلى أنـه بفضل الظروف الخارجية المواتية وما ينفذ من سياسات محلية مستدامة في مجال الاقتصاد الكلي، اقترن النمو الاقتصادي للمنطقة بارتفاع في فائض الحساب الجاري وتعزيز تدريجي للحسابات العامة.
  • La relance attendue de la demande intérieure, notamment pour ce qui est des investissements dans les pays d'Asie du Sud-Est et de la consommation en Chine, devrait entraîner une diminution de l'excédent des comptes courants des pays asiatiques, tout en restant cependant élevé.
    وينتظر مع الزيادة المتوقعة في الطلب الداخلي، ولا سيما بالنسبة للاستثمارات في اقتصادات جنوب شرق آسيا والاستهلاك في الصين، أن يتراجع فائض الحسابات الجارية في الاقتصادات الآسيوية، وإن كان سيظل مرتفعاً.